fbpx

Ali Louati

Home / Ali Louati
Ali louati

Ali Louati

Né à Tunis le 23 juillet 1947.

Ali Louati est un Ecrivain, poète, critique d’art, peintre et scénariste. Membre de l’Académie Tunisienne des Sciences, des Lettres et des Arts, Beït al-Hikma. Prix National de la Critique, 1997, Prix Tahar Haddad, 2001

– L’Esthétique de la peinture musulmane (en arabe ; Éditions Abdelkrim Ben Abdallah. Tunis, 1979). – Aly Ben Salem (édition bilingue ; M.T.E. Tunis, 1986).
– Hédi Selmi (édition bilingue ; Cérès Editions. Tunis, 1994).
– Les Arts plastiques en Tunisie (en arabe, Édition de l’Alecso. Tunis 1996).

Ouvrages sur les arts :

– Le Baron d’Erlanger et son palais Ennajma Ezzahra à Sidi Bou Saïd (, Éditions Simpact. Tunis, 1996). – Ahmed Hajeri (édition bilingue ; Éditions La Maison des Arts. Tunis, 1997).
– L’Aventure de l’Art Moderne en Tunisie. Éditions Simpact. Tunis, 1999.
– Musiques de Tunisie. Éditions Simpact. Tunis, 2012.

Œuvres littéraires :

– Un recueil de poésies en arabe : Akhbaru-l- bi’ri-l-mu’attalah (Chronique du puits abandonné). M.T.E. Tunis, 1986).
– Une traduction en arabe de poèmes de Saint-John Perse : Anabase, Exil, Pluies, Neiges, Poème à l’Etrangère
(la Maison Arabe du livre. Tunis, 1986)
– Maji’u – l – Miyah , Maison Arabe du Livre, Tunis, 1993, poème en arabe littéral traduit en français, sous le titre Parousie d’eaux, par les soins du poète qui en publie le texte, par extraits successifs entre 2000 et 2008,
dans la revue LIAISONS à Bruxelles.
– Un récit en arabe : Hiraqlis (Contraste Éditions Sousse, 2001), adapté en français par l’auteur, sous le titre Héraclès et publié chez le même éditeur en 2013.
– Une traduction vers l’arabe du texte de Samir Makhlouf, Le Jardinier de Quinze Soirs. Contraste Éditions. Sousse, 2003.

Télévision et œuvres audiovisuelles

Entre 1990 et 2011, il écrit les scénarios de nombreuses fictions pour la Télévision Tunisienne : al-Khuttab ‘albab (les prétendants sont là); Gamrit Sidi Mahrus (La lune de Sidi Mahrous),; Hsabat wa ‘aqabat (Comptes et mécomptes, etc.), ainsi que le scénario et le commentaire d’un spectacle Son et Lumière : Kairouan Eternel, projeté sur l’enceinte de la Grande Mosquée de Kairouan (2009).

Pièces de théâtre

– Auteur dramatique, il écrit des pièces théâtrales dont, Les Parvenus (en arabe dialectal, créée par le Théâtre National en 2005), Pour Béatrice (en arabe littéral, Contraste Éditions 2007) et Le Pélerin d’amour, (Contraste Éditions 2009 Sousse) – En 1993, il traduit vers l’arabe dialectal Solitude dans un champ de coton, pièce de Bernard-Marie Koltès, créée par la compagnie Théâtre Libre, dans une mise en scène de Rached Manaï.

Arts Plastiques

Comme peintre, il monte nombre d’expositions personnelles et participe à des expositions collectives.

Conférences et colloques

– Nombreuses conférences et participations à des colloques sur les arts en Tunisie et à l’étranger (Paris, Tripoli, Istanbul, Doha, Mascate, Le Caire, Marseille, Jeddah, Dakar, Berne, Téhéran, Beyrouth, Bahreïn, Nice…)
– Membre de jurys de biennales et de concours artistiques nationaux et internationaux : ; le Caire (1996) ; Charjah (1997 et 2004) ; Dakar (1998) ; Jeddah (1998).

– Président du Jury de la compétition des longs métrages de fiction lors des JCC, 2015.

– Membre, depuis 2006, du jury du Prix ATB Challenge pour les Arts, la Technologie et le Management, Tunis.

– Ancien conseiller auprès du Ministère de la Culture, il a été, également, directeur du Centre d’Art Vivant de la Ville de Tunis de 1981à 1990 ; directeur- fondateur de la Maison des Arts (1990-1999); directeur de 1992 à 1995 du Centre Culturel International de Hammamet, 1995-1996 ; directeur-fondateur du Centre des Musiques Arabes et Méditerranéennes (Palais du Baron d’Erlanger, à Sidi Bou Saïd), 1992.